Mamy bogate doświadczenie w zakresie tłumaczeń literackich. Nasi tłumacze i edytorzy to profesjonaliści w swojej dziedzinie. Tłumaczenia tekstów literackich, obejmujące beletrystykę oraz poezję, to bardzo specyficzny obszar usług tłumaczeniowych. Literatura piękna sama w sobie jest wyjątkowa, dlatego jej tłumaczenie wymaga indywidualnego podejścia. Nasi tłumacze mają świadomość, że w przypadku przekładów literackich doskonała znajomość języka ojczystego oraz języka obcego to za mało.
Beletrystyki nie można tłumaczyć za pomocą żadnych specjalnych programów komputerowych. Przekład musi jak najlepiej wyrażać słowa, zdania i myśli autora. Tłumaczenie literatury wymaga autentycznego talentu literackiego oraz ogromnego wyczucia stylu. Ponadto tłumacz musi umieć wczuć się w rolę autora, poznać historię jego życia, jego osobowość oraz tematy, którymi się zajmuje. Jedynie w taki sposób może powstać dzieło wiernie odzwierciedlające oryginał.
Zapewniamy profesjonalne tłumaczenia
Napisz do nas i poproś o wycenę tłumaczenia literackiego.